ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА
Keywords:
перевод, виды переводов, переводчик, военный, технический, военная терминологияAbstract
В статье рассматриваются проблемы перевода военно- технических текстов. Потребность в таком переводе возникает тогда, когда специалисту необходимо с максимальной точностью понять содержание иноязычного текста, с целью полного его усвоения. Особенным видом перевода является специальный перевод, содержащий большое количество специально- технической терминологии.
References
1. Гореликова С.Н. Природа термина и некоторые особенности терминообразования в английском языке // Вестник ОГУ, 2002. – №6. – С. 129– 136.
2. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: учебное пособие. – М.: ЭТС, 2001. – 424 с.
3. Латышев Л.К. Технология перевода. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2000. – 280 с.
4. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4 изд., доп. – М.: ООО «А ТЕМП», 2010. – 938 с.
5. Рецкер Я.И. Методика технического перевода. – М.: Дрофа. – 2007.